So sánh nội dung ý nghĩa và chỉ ra điểm khác biệt giữa nguyên văn và bản dịch của câu thơ kết
So sánh nội dung ý nghĩa và chỉ ra điểm khác biệt giữa nguyên văn và bản dịch của câu thơ kết.
So sánh nội dung ý nghĩa và chỉ ra điểm khác biệt giữa nguyên văn và bản dịch của câu thơ kết
Câu 5 trang 5 SBT Ngữ Văn 12 Tập 2: So sánh nội dung ý nghĩa và chỉ ra điểm khác biệt giữa nguyên văn và bản dịch của câu thơ kết.
Trả lời:
– Nội dung nguyên văn câu thơ kết: “Nửa đêm trở về, ánh trăng (tràn xuống) ăm ắp đầy thuyền”. Cụm từ nguyệt mãn thuyền (ánh trăng làm tràn đầy con thuyền bàn việc quân) trong nguyên văn là một cụm động từ (mãn là tính từ, được dùng làm động từ), chỉ sự “vận động” của ánh trăng (vốn thuộc về thế giới tự nhiên) tìm về với con người; biến con thuyền quân sự thành con thuyền thơ. Con người (người chiến sĩ bàn việc quân) là trung tâm của bức tranh,
– Nội dung câu thơ dịch: “Khuya về bát ngát trăng ngân đầy thuyền”. Ý thơ dịch nhấn mạnh không gian, khung cảnh sống nước mênh mông bát ngát; vẻ đẹp của ý thơ thay đổi (từ chỗ nhấn mạnh sự vận động của trăng hướng đến con người) thành vẻ đẹp ngập tràn âm thanh và màu sắc (trăng ngăn) trong không gian bát ngát.
Lời giải sách bài tập Ngữ Văn 12 Bài tập 5 trang 5 hay khác:
- Câu 1 trang 5 SBT Ngữ Văn 12 Tập 2: Trong các trường hợp sau, yếu tố nguyên trong từ nào có cùng nghĩa với từ nguyên tiêu trong nguyên văn bài thơ?
- Câu 2 trang 5 SBT Ngữ Văn 12 Tập 2: Giải thích nghĩa của các yếu tố viên (câu 1) và mãn (câu 4). Với mỗi yếu tố viên và mãn mang nghĩa như trong bài thơ, hãy tìm 3 – 5 từ ghép Hán Việt có sự xuất hiện của chúng.
- Câu 3 trang 5 SBT Ngữ Văn 12 Tập 2: Biện pháp tu từ chủ yếu được tác giả sử dụng trong câu thơ thứ hai là gì? Hãy chỉ ra tác dụng của biện pháp ấy.
- Câu 4 trang 5 SBT Ngữ Văn 12 Tập 2: Đọc lại nội dung gợi ý ở cước chú 3 (SGK, tr. 19) và cho biết, có thể xác định cụm từ yên ba thâm xứ trong nguyên văn là điển cố không. Hãy phân tích tác dụng của cụm từ này trong câu thơ.